L'abbraccio delle Mura, in dialetto
Non è che le azioni di massa ci interessino in modo particolare, eppure abbiamo partecipato con entusiasmo a due eventi collettivi consecutivi. Probabilmente il vero record è questo. Piuttosto solitari per definizione, ci siamo sorbiti senza fiatare ore di coda per attraversare la passerella sul Lago d'Iseo, e subito dopo abbiamo fatto parte dell'allegra calca che ha abbracciato le Mura. Non sarà che stiamo cambiando?
Il CLIMA
Arde de burlà 'n tèra
Armati di entusiasmo e di giovanile ardore, anche gli anziani hanno affrontato l'implacabile sole di luglio pur di poter dire ”io c'ero”. Salvo rischiare l'insolazione. [Trad: stiamo attenti a non cadere per terra]
I RIFORNIMENTI
Per fürtüna a m'séra 'n banda a chi de l'aqua
Consapevoli del rischio di finire disidratati, in molti hanno apprezzato la vicinanza degli efficienti gazebo dell'organizzazione, che ha distribuito a tutti indispensabili generi non di conforto, ma di sopravvivenza. [Trad: per fortuna eravamo vicini a quelli che distribuivano l'acqua]
L'ORGANIZZAZIONE
I éra organisàcc bé
Questa volta la nostra salace e pervicace tendenza alla critica non ha trovato modo di esercitarsi. Tutti hanno ammirato la precisione da orologio svizzero, o da pizzicagnolo bergamasco. [Trad: erano organizzati bene]
LE PROVE
I gh'à fàcc proà töt
Forse non tutti prevedevano di essere inquadrati quasi militarmente, per venire sottoposti a rapidi corsi di formazione sulla durata, l'intensità e la distanza ortodossa di un abbraccio. [Trad: ci hanno fatto provare tutto]
LA PARTECIPAZIONE
Gh'éra sö töt ol paìs de 'Lzà
La frase può essere interpretata in due modi: l'affermazione della presenza di una vasta percentuale di abitanti della località in questione, oppure una valutazione approssimata del numero di partecipanti. [Trad: c'era tutto il paese di Alzano]
LE ISTITUZIONI
Ol sìndech l'indàa 'nàcc e 'ndré in bici
Ammirati per la presenza carismatica e motivante del sindaco, e colpiti dalle sue doti atletiche, quasi tutti non hanno dato retta ai soliti maligni che attribuivano le prestazioni ciclistiche di Gori esclusivamente al motorino elettrico. [Trad: il sindaco andava avanti e indietro in bici]
GLI ALTRI
Me piaserèss vèd i cinés co i sò de Müre
La familiarità con i numerosi cinesi che ormai fanno parte integrante della nostra comunità ha spinto alcuni di noi a immaginare un enorme abbraccio che coinvolga tutta la Muraglia Cinese. Da capogiro. [Trad: mi piacerebbe vedere i cinesi con la loro muraglia...]
LA SFORTUNA
Avró ést méla fóto ma só mai dét
Com'è ormai naturale, dopo ogni evento i giornali, i siti web e i social vengono invasi da migliaia di riprese effettuate con ogni mezzo, fotografie più o meno atistiche, selfie con o senza stick. Eppure c'è chi non compare mai. [Trad: avrò visto mille foto ma non ci sono mai]
LE COINCIDENZE
Só capitada 'n banda a 'l fritaröl
In fondo, se il mondo è piccolo Bergamo lo è ancora di più. Ecco perché non sorprende che la parente o l'amica c'informi della sua straordinaria avventura. Rimane come curiosità se l'abbia o meno abbracciato. [Trad. sono capitata vicina al fruttivendolo]
LA DURATA
L'è ndàcia la giornada
Vero è che la manifestazione si svolgeva nel pomeriggio, ma tra convocazioni all'alba di tutto il parentado, recupero dei distratti o dormienti, organizzazione del viaggio fino a Bergamo e inevitabile pranzo conviviale, la domenica se n'è andata. Per una volta, tra sorrisi e abbracci. [Trad: la giornata è andata]