Spète l’öltem menüt

10 frasi in bergamasco sulle ferie

Mare caro in Italia: "Spènde de méno a ’ndà ’n Grécia"

10 frasi in bergamasco sulle ferie
Pubblicato:
Aggiornato:

di Vecchio Daino

Anche a noi, indefessi lavoratori, non dispiace ogni tanto prenderci un periodo di riposo perché, seguendo la nostra tradizione, ol possà l’è tata carne de mans. C’è naturalmente chi non interrompe la propria attività neppure in questa occasione, ma questo fa parte del nostro dna, o di uno stato di necessità. In ogni caso, buone vacanze a chi le fa, e buon lavoro agli altri.

1. ’Ndó a Carèste


Simpatica espressione vernacolare che inventa un toponimo per rendere meno banale la dichiarazione di astensione dai viaggi, e per indurre nell’interlocutore il dubbio che la località esista davvero. [Trad.: Vado a Carèsto]

2. L’è zamò ura de ègn a cà


Alcuni di noi sono già partiti e, purtroppo per loro, è già il momento di tornare. In realtà tuttavia il rientro dal mare da alcuni mariti è stato accolto con sollievo. [Trad.: È già ora di tornare a casa]

3. Stó a cà col cà


Che si tratti di cani, gatti o pesci rossi (forse meno in quest’ultimo caso), non è contemplata l’opzione di abbandonarli durante le vacanze. Si sa, le bestie o èndele o tèndele. [Trad.: Sto a casa col cane]

4. ’Ndà ’ndoè a stà mèi de ché


È la frase di chi, per scelta o per necessità, trascorrerà il periodo di riposo nelle nostre contrade. Che, obiettivamente, offrono tutto quello che serve per passare le vacanze tra colline, montagne, fiumi e laghi. Senza contare le bellezze della città. [Trad.: Dove andare a star meglio di qua]

5. Laùre


Lapidaria risposta di chi non farà nemmeno un giorno di ferie. Nel caso migliore perché le ha anticipate o posticipate, nel caso peggiore perché non ne ha la possibilità. [Trad.: Lavoro]

6. Só sèmper in férie


Così rispondono i pensionati, che tra un cantiere e l’altro quest’anno non si sono certo annoiati. C’è comunque da dire che, tra cura dell’orto e lavoretti in casa, nemmeno loro resteranno con le mani in mano. [Trad.: Sono sempre in ferie]

7. ’Ndó öna quach dé al mar


Come sempre molti di noi sceglieranno la tradizionale meta della costa romagnola, magari raggiunta con quel mezzo che di freccia ha solo il nome, e di cognome fa orobica. [Trad.: Vado qualche giorno al mare]

8. Spènde de méno a ’ndà ’n Grécia


Con l’innalzamento esponenziale dei prezzi, in certi casi conviene trascorrere le ferie lontano dall’Italia. Anche perché prima di pensare alle sorti dell’economia italiana pensiamo a quelle del nostro portafogli. [Trad.: Spendo di meno ad andare in Grecia]

9. Spète l’öltem menüt


Si può chiamare con il più esotico last minute, ma la sostanza non cambia. E non è una questione di poca chiarezza nella scelta della meta. Anzi, si tratta di massima lucidità nella selezione di opportunità a basso prezzo. [Trad.: Aspetto l'ultimo minuto]

10. L’è assé stà quièt


C’è una cosa che desideriamo più di ogni altra: la tranquillità. Pochi giorni senza l’assillo di telefoni, riunioni e discussioni equivalgono al nostro personale nirvana. Che sia in un’isola deserta o in una baita isolata non fa differenza. [Trad.: È abbastanza stare quieti]

Leggi anche
Seguici sui nostri canali