10 frasi in bergamasco sull’inizio di campionato dell’Atalanta
In tanti guardano le cose con ottimismo: "Per mé m’fa bèl". Sono anni d'oro
di Vecchio Daino
A parziale compensazione della fine della ferie, l’inizio del campionato dà il via a speranze e attese che nelle ultime stagioni non sono state certo deluse. Vedere la Dea nelle prime posizioni della classifica è ormai una piacevole abitudine, anche se ci ripetiamo che “occorre stare con i piedi per terra”. E comunque gustarci un’altra annata di partite da vivere condividendo una passione è già un traguardo.
1. L’è sèmper issé col Gasperì
L’inizio altalenante della squadra ha già acceso piccole polemiche, subito rientrate quando qualcuno ha fatto notare che gli inizi di Gasperini non sono sempre stati brillantissimi, anzi. [Trad.: È sempre così con Gasperini]
2. A m’vederà a la fì
Abituati ad avere la pazienza di aspettare, non ci lasciamo andare a facili entusiasmi, o a previsioni avventate. Alla fine si tireranno le somme, sperando che siano positive. [Trad.: Vedremo alla fine]
3. A l’me rincrès ol Zapata
C’è sempre un po’ di rimpianto per chi lascia Bergamo, specialmente se ha saputo farsi apprezzare, come il mastodontico Duvàn. Ma passa subito, perché la squadra conta più dei giocatori. [Trad.: Mi rincresce Zapata]
4. A m’gh’à de cambia portér
5. Per mé m’fa bèl
La certezza di ottenere risultati importanti non manca mai, a partire dal primo calcio d’inizio. Ma ultimamente si ha l’occasione di ammirare anche il bel gioco, che ha reso l’Atalanta un modello da imitare. [Trad.: Per facciamo bello]
6. A m’sé sèmper fórcc
Cambiano gli attori, ma non il copione. Pur con le uscite di giocatori importanti, la Dea sembra sempre ritrovare un’identità e un carattere. Come ogni bergamasco, del resto. [Trad.: Siamo sempre forti]
7. Al Milan i piàns
Una delle caratteristiche della nostra squadra è quella di ridare vita a calciatori che sembravano avere smarrito la via del gioco. I gol e gli assist di De Ketelaere sono lì a dimostrarlo. [Trad.: Al Milan piangono]
8. Mèi stà co i pè ’n tèra
Questo lo diciamo non solo per il calcio, ma anche per le vicende quotidiane. Non amiamo i voli pindarici, e abbiamo fatto della concretezza una ragione di vita. Che dà i suoi frutti. [Trad.: Meglio stare con i piedi per terra]
9. L’è brào chèl Scamacca lé
L’attaccante della nazionale ha subito conquistato il nostro pubblico, segando una doppietta al suo primo appuntamento con il gol tra le file dell’Atalanta. Chi ben comincia… [Trad.: È bravo quello Scamacca lì]
10. Mé campe stèss
Ovviamente c’è anche chi non si è nemmeno accorto dell’inizio del campionato, in tutt’altre faccende affaccendato. C’è da dire che la sua affermazione può essere discutibile, ma è incontestabile. [Trad.: Io campo ugualmente]