Da «Sènt de negót» a...

10 modi di essere bergamaschi

10 modi di essere bergamaschi
07 Febbraio 2015 ore 18:00

Sarà anche dura, la nostra lingua, e avrà i suoi problemi di comprensione. Ma è anche capace di definizioni fulminanti, che in due sillabe sintetizzano una vita intera. All’opposto, sa fare poesia semplicemente descrivendo un gesto comunissimo e quotidiano. Ma non c’è da vantarsene troppo. I nostri laconici concittadini non approverebbero.

 

1) Ès de ergót

ma_che_dici_03

Interessante espressione che descrive chi è dotato di un’astuzia innata che si manifesta già in età infantile. E che si conferma nel resto della vita. [Trad: essere una peste]

 

2) Sènt de negót

02

Paragone alimentare, che associa la personalità priva di alcun interesse con il cibo insipido. A volte significa anche scarsa sensibilità emotiva. [Trad. Non avere sapore]

 

3) Pisà i póm

28345_125676764122947_106164322740858_220641_3239800_n

Meravigliosa metafora che descrive il lento ma inesorabile movimento delle palpebre verso il basso quando si è vinti da un sonno irresistibile. [Trad: pesare le mele]

 

4) Barbelà

tremare-freddo-dimagrire

Sempre meno utilizzato, a causa degli inverni miti, il verbo illustra con efficacia quasi onomatopeica il tremito incontrollabile dovuto alle basse temperature. [Trad: rabbrividire]

 

5) Cambià èla

Immagine

Mutamento di rotta, quasi mai deciso per proprio conto, ma di solito imposto da genitori e datori di lavoro, con un’intonazione imperativa. [Trad: cambiare vela]

 

6) Andà in óca

image

Può capitare anche al più rigoroso degli uomini, e significa perdere temporaneamente il controllo e il ricordo di quanto si sta facendo. [Trad: andare in oca]

 

7) Fa bèl vèd

Immagine

Frase che normalmente è educato riferire a persone di una certa età, per comunicare loro che hanno, nonostante gli anni, un bell’aspetto. [Trad. apparire bene]

 

8) Resbaldìs fò

C_4_articolo_2048789_lstParagrafi_itemParagrafo_0_upiImmagineparagrafo

Molto più efficace rispetto al tenue “rinvenire”, indica un ritorno baldanzoso e immediato allo stato di coscienza vigile. Spesso descrive un dopo sbronza. [Trad. riscuotersi]

 

9) Iga la réma

10-cose-da-non-dire-mai-a-un-uomo_b341416ece3c91f49e855f61752bd6cc

Letteralmente, essere affetti dalla malattia reumatoide che affligge le galline. Ma è anche la noia mortale che inducono le persone prolisse e invadenti. [Trad: avere i reumatismi]

 

10) Fa balà l’öcc

ojo1

Non è il semplice guardare, ma il far danzare lo sguardo alla ricerca dell’occasione propizia o del pericolo incombente. Usato anche in discoteca. [Trad: aguzzare la vista]

 

Ascolta la pronuncia corretta dalla viva voce di Vecchio Daino.

Food delivery
Top news
Glocal News
Video più visti
Foto più viste
Il mondo che vorrei
Gite in treno
Curiosità
ANCI Lombardia